博爱人的圆圈――圐圙(KuLve)博爱人把圆圈叫“窟恋(音)”。
其实,正确写法是圐圙,读Ku一声Lve四声。
这个词是蒙古语的遗存,意为围起来的草场,现在的人们也有翻译作“库伦”的。
估计是从元朝传下来的吧,类似的还有把婴幼儿拉的臭臭或脏东西称为“巴巴”等。
博爱人把大圆圈称为“大圐圙”,小圆圈称为“小圐圙”;把夏天出汗洇到衣服上的汗斑称为“云彩圐圙”。
有时,也把“圐圙”用作地名,来形容这个地方的周围环境。
少年时在清化南广场西边不远路北居住,那个地方就被人们称之为“大圐圙”。不知道现在这个地方的这个称呼还有没有了,如今想一下,当时的周围环境确有与“圐圙”相似之处,足见称之不谬。
“圐圙”有时也用作动词。把什么东西圈起来了,亦叫作“圐圙起来”。如“三打白骨精”中孙悟空用金箍棒画圆圈把唐僧三人圈起来,在博爱话中可说成“圐圙起来”。
来源:乐唯
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇